tag:blogger.com,1999:blog-410904294822790131.post4128926353364637516..comments2023-10-29T09:42:44.675+01:00Comments on 中西共和國 República Sino-Hispana 中西共和国: 翻譯工作:如何成為一位專業翻譯? Trabajar como intérprete: ¿Cómo convertirse en un intérprete profesional?Olihttp://www.blogger.com/profile/11500763356763748172noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-410904294822790131.post-24527493083860253912007-08-18T15:41:00.000+02:002007-08-18T15:41:00.000+02:00少女小媽,謝謝妳哦!我去看過了,很有趣的討論。原來翻譯工作沒我想像的那麼吃香,從事這行..會不會像藝...少女小媽,謝謝妳哦!我去看過了,很有趣的討論。原來翻譯工作沒我想像的那麼吃香,從事這行..會不會像藝術家一樣..餓肚子的可能性比較高啊... 哦, 我會常來逛的, 你找到好東西要貼出來分享哦..先謝啦 adiosAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-410904294822790131.post-55159551719973436652007-08-18T12:24:00.000+02:002007-08-18T12:24:00.000+02:00Hola, Paula. 關於您的問題,我現在還繼續在尋找、收集資料中。目前可以推薦您一個討論筆譯費...Hola, Paula. 關於您的問題,我現在還繼續在尋找、收集資料中。目前可以推薦您一個討論筆譯費用的網頁:<BR/>http://b-oo-k.net/blog/blog.php/2006/158<BR/>我覺得這個網站很很,希望它的內容對您有點幫助。另外,我會再努力多收集有關西文翻譯的行情,有新的資訊時,會再公佈在網站裡,所以請您有空多來逛逛吧!<BR/>Saludos!Olihttps://www.blogger.com/profile/11500763356763748172noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-410904294822790131.post-66511944886232039752007-08-17T18:34:00.000+02:002007-08-17T18:34:00.000+02:00少女小媽你好!請問可以提供從事西文翻譯行業的薪水嗎?gracias少女小媽你好!請問可以提供從事西文翻譯行業的薪水嗎?graciasAnonymousnoreply@blogger.com