"一隻母老鼠帶著幾隻小老鼠在草地裡漫步,突然來了一隻貓,小老鼠嚇得全都躲了起來,祇有母老鼠沉著冷靜,沒有躲開。遠看貓越走越近,小老鼠們非常害怕,就在這時,母老鼠學了一聲狗叫,貓不知其中有詐,調頭就跑了。等貓跑遠了,小老鼠一個個膽顫心驚地走出來,望著它們的媽媽。等所有的小老鼠都到齊了,母老鼠才語重心長地說:孩子們,現在知道學外語的重要性了嗎?
Una mamá ratón llevaba a sus ratoncitos a dar una vuelta por el césped, cuando de pronto apareció un gato. Los ratoncitos se escondieron llenos de miedo, pero la mamá conservaba completamente la calma sin esconderse. Los ratoncillos estaban aterrorizados viendo como se iba acercando el gato. En aquel momento la mama ratón echó un ladrido. El gato sin saber que era una treta, se marchó corriendo. Cuando el gato ya se había alejado, los ratoncitos uno a uno fueron saliendo, temblando de miedo, mirando a su mamá. Cuando ya habían salido todos los ratoncitos, la mamá ratón les dijo de todo corazón: "hijitos, ¿comprendéis ahora la importancia de aprender idiomas?"
[轉自 SANTACANA FELIU, Ramón. Traducción aplicada del chino al español. Segundo edición. Taipei: Caves Books, 2003, pp. 156-157.]
真是事事難料啊!誰知道我們哪一天需要利用第二外語來救命哪!老實說啊,我本人啊~怎麼也沒想過自己會開始學西班牙文!!所以剛開始時,心裡也不是挺開心的,自問到底學西文幹麻呢(尤其爸媽的朋友也會問,真是有夠煩的)?!但是,誰叫自己不爭氣咧,眼看成績單上的分數就只允許我填西文囉~不過啊,日子久了,現在倒是滿慶幸的,呵呵,因為在英文比不過人家的情勢下,會西班牙文比較好找工作啦。你們呢?!大家一開始學西班牙文的動機是什麼呢?!
En mi caso, por falta de plazas en otros idiomas, tuve que matricularme en castellano. Francamente, en ese momento, lo del castellano me pareció una catástrofe y he de decir que sólo mi padre me felicitó efusivamente por mi "elección", a su juicio era un idioma con mucho futuro. ¿Y vosotros? ¿Por qué comenzais a aprender español?
1 則留言:
西班牙语学校在秘鲁首都利马 - Hispana 西班牙语语言学校
西班牙语学校 - 同我们一起学西班牙语,我们是教拉丁西班牙语的专家,有教低级、中级、高级的课程. 语法、交谈、秘鲁和拉丁文化课程. 教学方法通俗易懂,实用和有趣,使你整个人尤如置身于西班牙语之中.
在秘鲁利马西班牙语学校
張貼留言