2007/11/1

11月1日放大假 西班牙過清明節
Día de Todos Los Santos

昨天是10月31日,西班牙的小朋友、年輕人趕著化鬼妝、過過美式萬聖節(All hallow´s EveHalloween),準備大玩一場,反正明天放大假!Por qué?原來11月1日是天主教所謂的"諸聖日 (Día de Todos Los Santos)",也就是紀念亡靈之日。在這天西班牙人會捧著花束到墓園去掃墓,向過世的親人致意,就和我們的清明掃墓大同小異囉!來點小比較吧:
  • 和西班牙人整齊肅穆、不用怎麼掃就很乾淨的墓園比起來,台灣的一大堆墓地實在是像極了亂葬崗,怎麼看怎麼恐怖!
  • 不知道是該說我們太迷信還是比較"有人性",人家掃墓帶個鮮花、聊表心意就行了,而我們除了花,還要有雞、鴨、魚、肉、素果,酒...真得是很"搞剛"啊!

7 則留言:

匿名 提到...

尼國清明節稱為
DIA DE FIFUNTO

匿名 提到...

Hola~
看到不認識的人在自己blog上留言
小小的嚇了一跳呢!
wow~你是住在西班牙嗎?好遙遠的地方哪!

我也覺得台灣的墓園不知道為什麼就是會有莫名恐怖的感覺,不過自己家鄉(馬太鞍)的墓園可能是在教會附近的墓園,所以就不那麼可怕了...

你那篇"如何去西班牙玩,被罵幹,然後開心的回家?" 讓我笑了好久...

有空來玩哪!

乍看有點像莫文蔚的哪告(Nakaw)

Oli 提到...

Su, 妳說的Día de los difuntos o Día de muertos (追思亡者節)是11月2日嗎?你們那裡有全國性放假嗎?其實這是我有疑問的地方,因為本身對"宗教"沒什麼興趣。查了些資料後,還是不太瞭解!只知道西班牙1號放假,一堆人去掃墓,卻不太瞭解到底Día de todos los santos和Día de los difuntos o Día de muertos幾個名詞間,有何差別?

Oli 提到...

Hi, Nakaw...歡迎妳!
那篇"如何去西班牙玩,被罵幹,然後開心的回家?"也讓我笑了好久,妳能相信那是一個"西班牙人"寫的中文嗎?!

真的,妳那張照片真的有像莫文蔚呢!上面的"what?"是妳打上去的嗎?搞得超像宣傳照的^^漂亮哦

嗯,我會再去你那兒晃晃的!也歡迎你有空也回來坐坐哦^^ 祝好, Oli

匿名 提到...

你好!!
請問還有西班牙清明節相關的資料提供參考嗎??
或其他節慶相關網站之類的?
謝謝!!!

匿名 提到...

嚴格的說西班牙的清明節應該是兩天:
11月1日稱"El dia de todos los Santos"
11月2日稱"El dia de los Difuntos"

原本1日應該是宗教性的fiesta 各教堂都有Santos 的彌撒且這一天全西班牙都放假;
2日才是掃墓的日子但是因為2日並沒有假期,所以現在的人們都是1日就會去掃墓了。

很多人都會帶著人造花或是鮮花前往墓園。
人造花基本上還滿多人用的~

Oli 提到...

Hola, 葛蕾絲...謝謝你的經驗分享喲!!
看來你的鄉間假期已經結束了吧,所以可以用電腦了 :)
un abrazo, Oli