新聞轉載自 CRI online 國際在線
數千年來,語言一直是帝國興衰的晴雨錶。歷史上,拉丁語、法語和英語都曾盛極一時,成為政治家、商人和遊客的通用語言。西班牙《國家報》27日就此刊發署名文章説,如今隨著中國這個經濟強國的崛起,漢語熱在西方不斷升溫。這篇題為《西方國家爭先恐後學漢語》的文章,要點如下:
它的興起是否會威脅到英語的統治地位?世界半數國家年輕一代熱心學習漢語這門高深的"未來語言"的事實告訴我們,這個假設並非毫無理由。
希伯來大學工商管理系的大二學生塔爾·圖爾格曼說:"漢語是一門很有前途的語言,我相信它會給我帶來很多機會。如果可以,我願意到中國工作。"
圖爾格曼的開放跟父輩一代截然不同。過去的幾十年,他們曾用恐懼和疑慮的目光看待中國。今日的以色列,年輕人對中國文化和語言懷著濃厚興趣,成群結隊地來遊歷這個東方大國。
漢語風不僅限於以色列,它刮遍了大半個地球。美國人出自想要了解中國這個崛起的經濟大國的慾望,對學漢語興趣濃厚,並得到了政府的支援;在拉丁美洲,巴拿馬議會討論通過立法將漢語列為公、私立學校必修課,阿根廷許多學校都進行漢語試點教學;歐洲人為了在未來的全球競爭中佔據中國市場的一席之地,也開始學漢語,新近颳起了漢語熱的西班牙則出現了漢語教師嚴重不足的現象。
中國正處於所謂的"第二次工業革命"階段,它成為了巨大的世界工廠,向全球半數國家供應汽車、服裝、家電、玩具和其他消費品。
另一方面,能源的缺乏讓這個上升中的經濟大國越過國境,向全世界廣泛延伸。截至2007年,已有5000多家中國企業在172個國家投資。
經濟實力的增強和漢語熱在西方和其他地區的興起使中國決定利用這個機遇。北京政府已經著手在一些國家的大學建立孔子學院,並且向提出申請的院校提供教學資料,派出教師。從2004年中國第一所海外孔子學院在首爾掛牌至今,擁有孔子學院的國家數目已經過百。到2010年,將有1億左右的外國人學習漢語。
部分專家認為,除傳播中國文化外,漢語學院及教師網路的廣泛建立是中國政府為重塑國家形象所制定的戰略的一部分,漢語是中國發揮"軟實力"的絕佳工具。
它的興起是否會威脅到英語的統治地位?世界半數國家年輕一代熱心學習漢語這門高深的"未來語言"的事實告訴我們,這個假設並非毫無理由。
希伯來大學工商管理系的大二學生塔爾·圖爾格曼說:"漢語是一門很有前途的語言,我相信它會給我帶來很多機會。如果可以,我願意到中國工作。"
圖爾格曼的開放跟父輩一代截然不同。過去的幾十年,他們曾用恐懼和疑慮的目光看待中國。今日的以色列,年輕人對中國文化和語言懷著濃厚興趣,成群結隊地來遊歷這個東方大國。
漢語風不僅限於以色列,它刮遍了大半個地球。美國人出自想要了解中國這個崛起的經濟大國的慾望,對學漢語興趣濃厚,並得到了政府的支援;在拉丁美洲,巴拿馬議會討論通過立法將漢語列為公、私立學校必修課,阿根廷許多學校都進行漢語試點教學;歐洲人為了在未來的全球競爭中佔據中國市場的一席之地,也開始學漢語,新近颳起了漢語熱的西班牙則出現了漢語教師嚴重不足的現象。
中國正處於所謂的"第二次工業革命"階段,它成為了巨大的世界工廠,向全球半數國家供應汽車、服裝、家電、玩具和其他消費品。
另一方面,能源的缺乏讓這個上升中的經濟大國越過國境,向全世界廣泛延伸。截至2007年,已有5000多家中國企業在172個國家投資。
經濟實力的增強和漢語熱在西方和其他地區的興起使中國決定利用這個機遇。北京政府已經著手在一些國家的大學建立孔子學院,並且向提出申請的院校提供教學資料,派出教師。從2004年中國第一所海外孔子學院在首爾掛牌至今,擁有孔子學院的國家數目已經過百。到2010年,將有1億左右的外國人學習漢語。
部分專家認為,除傳播中國文化外,漢語學院及教師網路的廣泛建立是中國政府為重塑國家形象所制定的戰略的一部分,漢語是中國發揮"軟實力"的絕佳工具。
7 則留言:
多年以來
對西班牙人來說
比中文容易的國際語言 英文
都沒幾個人會說了
何況還要學難上幾百倍的中文?
等到下個世紀恐怕都很難喔
我現在正再教授兩個歐洲來的傳教士中文,以他們努力的程度看來,三年後可以說上ㄧ口好中文,而我呢?呵呵~~西班牙文何時才會說的朗朗上口阿
我也認識幾個中文學兩三年的"工作人士",他們工作也不是和中文有關,一個星期只有三個小時的課,中文講得超棒外,竟然還可以寫中文~強吧?!^^||
所以...唉~真的是用不用心學的問題啊...我們該檢討了!
Hola,
Oli's message gives me a lot of encouragement. That means if I keep learning Spanish, I maybe able to speak and write Spanish even I do not have chance to practice my Spanish with local Spanish?
Actually, it's lucky enough that I have you guys to help me with my Spanish.><
Guapa
歐啦,
請問你這篇文章是不是譯自3月27日的國家報文教版啊....因為我部落格也有特別介紹這篇,但是我到現在只有看照片,沒有認真讀報,所以可不可以直接引用你這篇啊?
屏東女生
Hola...chenitaaaa...
不用引不用引,因為不是我譯的啦~
這篇是轉貼新聞,開頭就有註明囉^^:
http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.cri.cn/18504/2008/03/31/2945@2001292.htm
請享用^^ saludos
Hola, Guapaaaaa
我覺得最重要的是興趣和毅力...
妳行的!!
(當然,有機會能跟西語系國家的人直接學習,還是會進步地比較快,就和學其它別的語言的道理是一樣的嘛^^)
加油加油 ánimo!!
張貼留言