翻譯作品轉載自 中西共和國論壇之西文同好會
天哪,真不敢相信,花了44天(2007年12月1日~2008年1月13日),6個人參與,終於把共和國發起的翻譯接龍的第一首歌"一支小雨傘"給接完了!在這裡非常感謝Soymuyrara, Perrito, Dana, Rosana, Elisa 和 Oli的參與。以下為我們六人的翻譯成果,若有任何意見,歡迎留言討論!
一支小雨傘 Un pequeño paraguas (Oli)
咱二人
Nosotros dos (Soymuyrara)
做陣拿著一支小雨傘
cogemos juntos un pequeño paraguas (Oli)
雨越大
cuando la lluvia es más fuerte, (Soymuyrara)
我來照顧你 你來照顧我
Yo voy a cuidarte y tu te venis a cuidarme (Perrito)
雖然雙人行相偎
Aunque los dos caminamos tan pegados, (Oli)
遇著風雨這呢大
Y hemos encontrado viento lluvia tan fuerte (Perrito)
崁坎小路又歹行
es difícil de andar sobre un camino lleno de obstáculos (Oli)
咱著小心行
necesitamos caminar con cuidados (Dana)
你甲我
Tú y yo (Oli)
做陣拿著一支小雨傘
cogemos juntos un paraquitas (Rosana)
雨越大
Cuando la lluvia se hace más fuerte (Oli)
渥甲淡糊糊 心情也快活
aunque nos quedamos completamente mojados, estaremos de buen humor y contentos. (Oli) (nos cuidamos a nosotros mismos 這句為Elisa大大翻的,因為看錯句子,所以翻成"我來照顧你你來照顧我"這句,所以才由Oli補翻哦)
咱二人 做陣拿著一支小雨傘
Nosotros dos cogemos juntos un pequeño paraguas (Soymuyrara)
風越大 我來照顧你 你來照顧我
Cuando el viento se hace más fuerte, yo cuidaré de ti y tú cuidarás de mí. (Oli)
你我雙人同心肝 不驚風雨這呢大
Tú y yo tenemos el mismo corazón, y no tenemos miedo de este viento y esta lluvia tan grande (Soymuyrara)
黑暗小路又歹行 咱著小心行
es difícil de caminar en un camino oscuro, y debemos andar con mucho cuidado (Oli)
你甲我 做陣拿著一支小雨傘
Tú y yo cogemos juntos un pequeño paraguas (Soymuyrara)
風越大 渥甲淡糊糊 心情也快活
Cuando la lluvia se hace más fuerte, aunque nos quedamos completamente mojados, estaremos de buen humor y contentos. (Oli) (這裡Oli要更正一下,應該把句子裡的 la lluvia 改成 el viento。 )
下首歌共和國挑選了Merche的"No me pidas más amor",這次要把西文歌詞翻成中文了,希望有西漢字典的朋友都來參加哦!
一支小雨傘 Un pequeño paraguas (Oli)
咱二人
Nosotros dos (Soymuyrara)
做陣拿著一支小雨傘
cogemos juntos un pequeño paraguas (Oli)
雨越大
cuando la lluvia es más fuerte, (Soymuyrara)
我來照顧你 你來照顧我
Yo voy a cuidarte y tu te venis a cuidarme (Perrito)
雖然雙人行相偎
Aunque los dos caminamos tan pegados, (Oli)
遇著風雨這呢大
Y hemos encontrado viento lluvia tan fuerte (Perrito)
崁坎小路又歹行
es difícil de andar sobre un camino lleno de obstáculos (Oli)
咱著小心行
necesitamos caminar con cuidados (Dana)
你甲我
Tú y yo (Oli)
做陣拿著一支小雨傘
cogemos juntos un paraquitas (Rosana)
雨越大
Cuando la lluvia se hace más fuerte (Oli)
渥甲淡糊糊 心情也快活
aunque nos quedamos completamente mojados, estaremos de buen humor y contentos. (Oli) (nos cuidamos a nosotros mismos 這句為Elisa大大翻的,因為看錯句子,所以翻成"我來照顧你你來照顧我"這句,所以才由Oli補翻哦)
咱二人 做陣拿著一支小雨傘
Nosotros dos cogemos juntos un pequeño paraguas (Soymuyrara)
風越大 我來照顧你 你來照顧我
Cuando el viento se hace más fuerte, yo cuidaré de ti y tú cuidarás de mí. (Oli)
你我雙人同心肝 不驚風雨這呢大
Tú y yo tenemos el mismo corazón, y no tenemos miedo de este viento y esta lluvia tan grande (Soymuyrara)
黑暗小路又歹行 咱著小心行
es difícil de caminar en un camino oscuro, y debemos andar con mucho cuidado (Oli)
你甲我 做陣拿著一支小雨傘
Tú y yo cogemos juntos un pequeño paraguas (Soymuyrara)
風越大 渥甲淡糊糊 心情也快活
Cuando la lluvia se hace más fuerte, aunque nos quedamos completamente mojados, estaremos de buen humor y contentos. (Oli) (這裡Oli要更正一下,應該把句子裡的 la lluvia 改成 el viento。 )
下首歌共和國挑選了Merche的"No me pidas más amor",這次要把西文歌詞翻成中文了,希望有西漢字典的朋友都來參加哦!
沒有留言:
張貼留言