下列這些是我們上網時,常會碰到的詞彙之西班牙文版,如果有看到英文字,不用懷疑,請用"西班牙文"發音!
- 網咖:Cibercafé
- 用Modem連線上網路:conectar a internet con modem
- 上網:navegar por internet
- 網域:dominio
- 網頁:página web
- 網址:dirección de página web
- 瀏覽器:Navegador web / Explorador web
- 搜尋引擎:motor de búsqueda
- 搜尋:buscar
- 封鎖(網友):bloquear
- 更新(網頁):actualizar
- 電子郵件:e-mail / correo electrónico
- @:arroba
- 使用者:usuario
- 申請一個帳號:crear una cuenta
- 密碼:contraseña
- 垃圾郵件:Spam
- 垃圾郵件過濾器:filtro anti-spam
- 收件匣:bandeja de entrada
- 寄信人:remitente
- 收信者:destinatario
- 上網聊天:chatear por internet
- 聊天室:chat
- 即時通訊服務:servicio de mensajería instantánea
- 暱稱:nick (雖然西班牙文有alias和seudónimo這兩個字,但多數人偏用英文的"nick")
- (會員)登入:entrar / identificarse
- (會員)註冊:registrarse
- 網友:internauta / cibernauta
- 網戀:enamorarse por internet
- 網路性交:cibersexo
- 虛擬性愛:sexo virtual
- 視訊用網路攝影機:webcam / cámara web
- 線上遊戲:juegos en línea
- 角色伴演遊戲:juego de rol
- 駭客:hacker
- 電腦病毒:virus informático
- 電腦中毒:tener virus en el ordenador
- 防毒軟體:Anti-virus
- 滑鼠:ratón
- 用滑鼠右鍵在X按兩下:hacer doble clic con el botón derecho del ratón en X
- 下載:descargar / bajar
- 免費下載音樂:descargar/bajar música gratis
- 部落格:blog
- 網路拍賣:subastas en internet
2 則留言:
您好!
請問上面的一些名詞的英文是從西文演變來的嗎?
西文學習中~
Hola!! 飽尼你好!第一次看到你留言哦~Bienvenido a la República!! ^^
關於上面的英文名詞,並不是從西文演變而來的哦。電腦的相關名詞大多都是從美國那邊流行然後傳到西班牙,如果剛開始西班牙沒網友立刻將那些英文字翻成西文,很容易就會直接使用原本的英文字,但用"西文發音" >"<
不知道有沒有清楚,可以再討論哦 ^^
un saludo, Oli
張貼留言